Pas du tout https://fr.wikipedia.org/wiki/Extension ... inogrammesChristophe a écrit :ABC2019 a écrit :Ca c'est sur, que les services de renseignement chinois écrivent en japonais, ça c'est un scoop !!!
ABC - OBA
1 - 0
Victoire par KO technique pour ABC
Bon y a bien quelqu'un qui va passer le texte originale au traducteur automatique ou je vais devoir m'en charger ?
国家安全部 Traduit par un chinois veut dire: Ministère de la sécurité nationale = MSS
国家安全部 Traduit par un japonais veut dire: Ministère de la Sécurité d'État
Le texte chinois “国家安全部” traduit en japonais donne ça 国家安全保障省 (c'est donc pas pareil)
Ça tient à ça: https://fr.wikipedia.org/wiki/Variantes_des_sinogrammes
Encore du “Cherry Picking” encore une diversion