simplet
C'est bien possible, mais Darwin est anglais et parle de "variations" et de "variability" dans son ouvrage. Je suppose que ton bouquin est une traduction?
Après, on pourrait ergoter sans fin sur la bonne traduction de "variability" en français
Voilà, enfin, une réelle participation constructive au débat et qui effectivement peut poser un problème d'interprétation dans les traductions.
Faux problème en réalité puisque les traducteurs actuels, qui connaissent aussi bien l'anglais que la théorie de l'évolution auraient pû, effectivement, traduire variability par évolution ce qu'ils n'ont pas fait,du fait même de l'interprétation de ce mot,
dans son contexte.
C'est comme pédophile et pédosexuel dont chacun , selon ses croyances, peut préférer un sens plutôt qu'un autre, mais qui, dans le cadre de la loi, n'en possède qu'un seul!
https://www.cnrtl.fr/definition/%C3%A9volutiondonc effectivement, il y a des variations
à l'intérieur des espèces qui font que les individus ont des différences mineures et que chaque individu est UNIQUE.
D'où, profitons en, l'absurdité et l'inefficacité constatée, des vaccins à usage universel.
Pour prendre une analogie, c'est comme prétendre qu'une clé unique, universelle, pourrait ouvrir TOUTES les portes ou, en mécanique, utilisable pour tous les écrous et vis.
« On fait la science avec des faits, comme on fait une maison avec des pierres: mais une accumulation de faits n'est pas plus une science qu'un tas de pierres n'est une maison » Henri Poincaré