De quel extrait parles tu? Parce que personnellement j'entends bien qu'il dit "ça ne les a pas rendus courageux, ça les a rendus feignants" en parlant des paysans. Vers 7'45 dans la vidéo.
exactement il s'agit bien de ce passage? Mais il faut le resituer dans son contexte et non l'extraire pour exprimer un point de vue coupé de celui-ci.
citation:
"la solution qu'on apporté aux paysans, on leur a donné de l'eau, de l'engrais, et des pesticides et on leur a mâché le travail, on les a rendus fainéants, pas courageux,on les a rendus fainéants..."
il s'agit donc d'une simple analyse de texte liée au contexte précédent, à savoir le végétal auquel
on leurs a donné de l'eau, de l'engrais, et des pesticides non pas fournis, mais donné comme on donne le biberon à un bébé,de la nourriture et des soins,
"
on leur a mâché le travail,"en quoi donner les produits cités mâcheraient le travail des paysans puisque, au contraire, cela leur demande un travail supérieur à celui de ne pas les donner et enfin
on les a rendus fainéants, pas courageux,on les a rendus fainéants..." de ce fait cela concerne les végétaux, pas les paysans. Tout ce que l'on peut reprocher(mais il ne s'agit pas ici d'une conférence bien préparée), mais d'un point de vue direct et donc maladroit, si on l'interprète hâtivement et hors contexte.
« On fait la science avec des faits, comme on fait une maison avec des pierres: mais une accumulation de faits n'est pas plus une science qu'un tas de pierres n'est une maison » Henri Poincaré